《梦中的暗涌经历uncut》
中新社青岛8月5日电(胡耀杰 王禹)“通过儒家经典跨语言诵读大会,我更深入了解中国文化及其背后的哲学思想,希望自己能成为埃中文化交流的桥梁,促进儒家文化传播。”埃及留学生马瑞万5日在山东青岛表示。
当晚,“第四届儒家经典跨语言诵读大会年度盛典”在中国—上海合作组织地方经贸合作示范区(简称“上合示范区”)举行。来自美国、韩国、俄罗斯、泰国等70余个国家和地区的中华传统文化爱好者同诵儒家经典,演绎文化和合之美。
首次参加儒家经典跨语言诵读大会的马瑞万凭借作品《劝学——荀子的智慧》获得国际组一等奖。他在接受中新社记者采访时表示,自己从儒家经典中深刻体会到荀子“学不可以已”的智慧,其中蕴含的哲理与埃及文化有着异曲同工之妙。“智慧和知识的传承是一个民族的核心。埃及有着深厚的历史文化,我听过许多关于智慧、努力与成长的故事,这让我更加理解‘学不可以已’的深刻意义。”
“孔子不仅教我们如何做人,更通过自身行为示范如何成为有德之人。通过学习儒家文化,我学会了与人相处、互相取长补短。”津巴布韦留学生丽莎表示,此次活动搭建起文明交流之桥,让她与来自不同文化背景的人互相交流,增进彼此的了解和沟通。
“儒家文化作为中华优秀传统文化的重要组成部分,蕴含着以和为贵、天下大同的深刻智慧,与上海合作组织倡导的‘上海精神’高度契合。”尼山世界儒学中心党委书记国承彦在致辞中表示,儒家经典跨语言诵读大会首次来到上合示范区,既是对儒家文化国际传播成果的集中展示,也是上合组织框架下人文交流的生动实践。(完)
【编辑:田博群】
为攻克吊装难题,确保鞍体安装精度与安全,在龙门大桥指挥部的统筹指导下,龙门大桥中交路建项目部采用BIM三维技术精确模拟现场吊装数据,不断优化施工方案,严格落实安全技术交底工作,选择采用400吨大型履带吊设备进行吊装作业,利用预先设计匹配的钢丝绳调整吊装角度和姿态,待鞍体吊装姿态平稳之后,在专业技术人员的指导下,鞍体顺利起吊,成功与底座精准对接,圆满完成首件鞍体安装。《梦中的暗涌经历uncut》 曾经,傅宇杰也是“景片”岗位中的一员,每场排演他都会全程坚守在幕后,默默记下舞台上演员的台词、揣摩角色的性格和情绪……正是这段默默无闻的经历,才让他有了饰演邓稼先的机会,“我们面对复杂多元和快节奏的社会时,可能会感到很焦虑和迷茫,但每每去接触老邓的故事,我学会了坚守和义无反顾”。